全句發音
Sentence Pronunciation |
句構分析
Sentence Structure |
詞類變化
Declension & Conjugation |
---|---|---|
中英翻譯
Translation |
詞彙解析
Vocabulary |
經文解說
Commentary |
evam daksinasyam diwi candrasuryapradipah nama tatha-gatah
| | | | | | |
adv. N.f. N.f. N.m. adv. adv. N.m.
| Loc.sg. Loc.sg. Nom.m. | | Nom.m.
| |_________| |_______________| |______|
|________________| |___________________|
| |_________________________
|____________________________________________________|
yawahprabhah nama tatha-gatah maharciskandhah nama tatha-gatah
| | | | | | | |
N.m. adv. adv. N.m. N.m. adv. adv. N.m.
Nom.sg. | | Nom.sg. Nom.sg. | | Nom.sg.
|_________________| |______| |___________| |___________|
|__________________| |_______________|
_________________|____________________________________|___________________
merupradipah nama tatha-gatah anantaviryah nama tatha-gatah
| | | | | | | |
N.m. adv. adv. N.m. N.m. adv. adv. N.m.
Nom.sg. | | Nom.sg. Nom.sg. | | Nom.sg.
|_________________| |______| |___________| |______|
|__________________| |_______________|
_________________|____________________________________|
|___________________________________________________
evaj-pramukhah wariputra daksinasyam diwi gavga-nadi-valuka-upamah
| | | | | | | | |
adv. N.m. N.m. N.f. N.f. N.f. N.f. N.n. N.m.
| Nom.pl. Voc.sg. Loc.sg. Loc.sg. |____| | Nom.pl.
|___________| | |__________| |_________| |
|____________________| | |_____________|
|___________________________|_________________________|
|_______________________________________________
_______________________________________________|
buddhah bhagavantah svaka-svakani buddha-ksetrani jihva-indriyena
| | | | | | | |
N.m. N.m. adj. N.n. N.m. N.n. N.m. N.m.
Nom.pl. Nom.pl. | Acc.pl. | Acc.pl. | Inst.sg.
|________________| |_________| |__________| |_________|
| |_______________| |_____________
________| |_______________________________|
|____________________________________________|
sajcchadayitva nirvethanam kurvanti
| | |
V.abs. N.m. V.act.
| Acc.sg. 3.pl.pres.
| |_____________|
______| |
|_______________________________|
Vocabulary:
daksina-, adj.: south, southern
Translation:
什譯: 舍利弗, 南方世界有日月燈佛、名聞光佛、大焰肩佛、須彌燈佛、無
量精進佛, 如是等恒河沙數諸佛, 各於其國出廣長舌相, 遍覆三千大
千世界說誠實言
奘譯: 如是南方亦有現在日月光如來、名稱光如來、大光蘊如來、迷盧光如
來、無邊精進如來, 如是等佛如殑伽沙住在南方, 自佛淨土各各示現
廣長舌相遍覆三千大千世界, 周匝圍繞, 說誠諦言
英譯: §12.'Thus also in the South do the other blessed Buddhas,
led by Tathagata Kandrasuryapradipa, the Tathagata Yasahprabha,
the Tathagata Maharkiskandha, the Tathagata Merupradipa, and
the Tathagata Anantavirya, equal in number to the sand of the
river Ganga, ccomprehend their own buddha countries in their
speech, and then reveal them.
Commentary:
evam daksinasyam diwi candrasuryapradipah nama tatha-gatah...
evaj-pramukhah wariputra daksinasyam diwi gavga-nadi-valuka-upamah...