全句發音 
Sentence Pronunciation
句構分析 
Sentence Structure
詞類變化 
Declension & Conjugation
中英翻譯 
Translation
詞彙解析 
Vocabulary
經文解說 
Commentary
Abbreviations

evam daksinasyam diwi candrasuryapradipah nama tatha-gatah

|       |      |       |        |    |    |

adv.     N.f.    N.f.     N.m.       adv.   adv.  N.m.

|      Loc.sg.   Loc.sg.   Nom.m.       |    |   Nom.m.

|       |_________|       |_______________|     |______|

|________________|             |___________________|

   |                       |_________________________

   |____________________________________________________|

 

yawahprabhah nama tatha-gatah maharciskandhah nama tatha-gatah

|         |    |    |     |      |    |       |

N.m.       adv.   adv.  N.m.   N.m.    adv.   adv.    N.m.

Nom.sg.      |    |  Nom.sg. Nom.sg.    |    |    Nom.sg.

|_________________|    |______|     |___________|    |___________|

    |__________________|          |_______________|

_________________|____________________________________|___________________

merupradipah nama tatha-gatah anantaviryah nama tatha-gatah

|         |    |    |     |      |    |    |

N.m.       adv.   adv.  N.m.   N.m.    adv.   adv.  N.m.

Nom.sg.      |    |  Nom.sg. Nom.sg.    |    |  Nom.sg.

|_________________|    |______|     |___________|    |______|

    |__________________|          |_______________|

_________________|____________________________________|

             |___________________________________________________

 

evaj-pramukhah wariputra daksinasyam diwi gavga-nadi-valuka-upamah

|      |       |      |      |    |   |    |     |

adv.    N.m.     N.m.    N.f.     N.f.   N.f. N.f.  N.n.   N.m.

|     Nom.pl.    Voc.sg.   Loc.sg.   Loc.sg.  |____|    |    Nom.pl.

|___________|       |      |__________|      |_________|     |

  |____________________|        |           |_____________|

      |___________________________|_________________________|

                |_______________________________________________

_______________________________________________|

 

buddhah bhagavantah svaka-svakani buddha-ksetrani jihva-indriyena

|         |      |     |    |      |    |     |

N.m.       N.m.    adj.   N.n.  N.m.    N.n.  N.m.   N.m.

Nom.pl.    Nom.pl.    |     Acc.pl.   |     Acc.pl.   |    Inst.sg.

|________________|       |_________|    |__________|     |_________|

    |             |_______________|          |_____________

________|                 |_______________________________|

|____________________________________________|

 

sajcchadayitva nirvethanam kurvanti

   |          |       |

   V.abs.       N.m.     V.act.

   |         Acc.sg.    3.pl.pres.

   |          |_____________|

______|              |

 |_______________________________|


 

Vocabulary:

 

daksina-, adj.: south, southern


Translation:

 

什譯: 舍利弗, 南方世界有日月燈佛、名聞光佛、大焰肩佛、須彌燈佛、無

量精進佛, 如是等恒河沙數諸佛, 各於其國出廣長舌相, 遍覆三千大

千世界說誠實言

奘譯: 如是南方亦有現在日月光如來、名稱光如來、大光蘊如來、迷盧光如

來、無邊精進如來, 如是等佛如殑伽沙住在南方, 自佛淨土各各示現

廣長舌相遍覆三千大千世界, 周匝圍繞, 說誠諦言

英譯: §12.'Thus also in the South do the other blessed Buddhas,

led by Tathagata Kandrasuryapradipa, the Tathagata Yasahprabha,

the Tathagata Maharkiskandha, the Tathagata Merupradipa, and

the Tathagata Anantavirya, equal in number to the sand of the

river Ganga, ccomprehend their own buddha countries in their

speech, and then reveal them.


Sentence pronunciation


Commentary:

evam daksinasyam diwi candrasuryapradipah nama tatha-gatah...

evaj-pramukhah wariputra daksinasyam diwi gavga-nadi-valuka-upamah...


Go back