全文 |
タイトル |
著者 |
掲載誌 |
出版年月日 |
|
|
(Mahā-)Karmavibhaṅga 所引経典類研究ノート (3): 残余の文献 [Philological Notes on the Quotations in the (Mahā-)Karmavibhaṅga (3): Miscellaneous texts] |
工藤順之 (著)=Kudo, Noriyuki (au.) |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2009 |
|
|
(Mahā-)Karmavibhaṅga 所引経典類研究ノート(2): — Pūrvāparāntakasūtra / Devatāsūtra —=Philological Notes on the Quotations in the (Mahā-)Karmavibhaṅga (2): — Pūrvāparāntakasūtra / Devatāsūtra — |
工藤順之 |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2005.03 |
|
|
(Mahā-)Karmavibhanga所引経典類研究ノート(4): Nandikasūtra, Devatāsūtra 追補=Philological Notes On the Quotations In the (Mahā-)Karmavibhanga (4): Supplementary Remarks On Nandikasūtra and Devatāsūtra |
工藤順之 (著)=Kudo, Noriyuki (au.) |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2014 |
|
|
『カルマ・ヴィバンガ』サンスクリット写本: 「スコイエン・コレクション」断片 |
工藤順之 (著) |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2018 |
|
|
『カルマ・ヴィバンガ』における節付加の問題=An Enlargement of the Number of Sections in the Karmavibhanga |
工藤順之 =Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2008.03 |
|
|
『スマーガダー・アヴァダーナ』ギルギット写本(1): 写本A=Gilgit Manuscripts of the Sumāgadhā-avadāna (1): Manuscript A |
工藤順之 (著)=Kudo, Noriyuki (au.) |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2016 |
|
|
『般若心経』は中国偽経か?=The Heart Sūtra: A Chinese Apocryphal Text? (Japanese Translation) |
ナティエ, ジャン=Nattier, Jan ; 工藤順之=Kudo, Noriyuki ; 吹田隆道=Fukita, Takamichi |
三康文化研究所年報=Annual of the Sanko Research Institute for the Studies of Buddism=サンコウ ブンカ ケンキュウジョ ネンポウ |
2006.03.30 |
|
|
5 “Gilgit Saddharmapuṇḍarīkasūtra Manuscript In the British Library, Or. 11878B–G” |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2015 |
|
|
A Newly Identified Fragment of the Saddbarmapundarikaautra kept in the St. Peterburg Branch of the Institute of Oriental Studies |
Kudo, Noriyuki; Vorobyova-Desyatovskaya, Margarita Iosifovna |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2007.03 |
|
|
A Newly Identified Manuscript Of the Pāramitāsamāsa In the Gilgit Buddhist Manuscripts |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2013 |
|
|
A Study on Sanskrit Syantax(5): Śabdakaustubha on P.I.4.54-55[Kartṛ and Hetu]: Sanskrit Text an Annotated Translation |
Kudo, Noriyuki (著)=工藤順之 (au.) |
Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā |
2001.01.31 |
|
|
A Study On Sanskrit Syntax (4): Śabdakaustubha On P.1.4.45-48 [Adhikaraṇa] |
Kudo, Noriyuki (著)=工藤順之 (au.) |
Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā |
1999.09.30 |
|
|
A Study on Sanskrit Syntax(1): Śabdakaustubha on P.1.4.23 Sanskrit Text and Annoted Translation |
Kudo, Noriyuki (著)=工藤順之 (au.) |
Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā |
1996.03.31 |
|
|
A Study on Sanskrit Syntax(2): Śbdakaustubha on P.1.4.24[Apādāna(1)]: Sanskrit Text an Annotated Translation |
Kudo, Noriyuki (著)=工藤順之 (au.) |
Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā |
1997.03.31 |
|
|
A Study on Sanskrit Syntax(3): Śabdakaustubha on P.1.4.25-31 [Apādāna(2)]: Sanskrit Text an Annotated Translation |
Kudo, Noriyuki (著)=工藤順之 (au.) |
Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā |
1998.09.30 |
|
|
A Textual History of the Sanskrit Manuscripts of the Karmavibhaṅga: With special reference to a newly identified Nepalese Manuscript preserved in the Cambridge University Library |
Kudo, Noriyuki (著) |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2021 |
|
|
Absolute Locative の用法について=On the usage of the absolute locative in Sanskrit |
工藤順之 (著)=Kudo, Noriyuki (au.) |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
1990.03.20 |
|
|
Book Review: The Spitzer Manuscript: The Oldest Philosophical Manuscript in Sanskrit, 2 Vols.,Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse Denkschriften 323 Band, Beiträge zur Kulturund Geistesgeschichte Asiens Nr.43, Eli Franco (ed.) |
Kudo, Noriyuki (著)=工藤順之 (au.) |
Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā |
2007.09 |
|
|
Brief Communication: A Notebook Transcribing Manuscript B Of the Karmavibhaṅga Formerly Belonging To the Private Collection Of Hemraj Sharman |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2006.03 |
|
|
Brief Communication: Newly Identified Folios In the Gilgit Buddhist Manuscripts |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2014 |
|
|
Gilgit Saddharmapuṇḍarīkasūtra Manuscript In the British Library, Or.11878B-G [14 Figures] |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2015 |
|
|
Karmavibhaṅga 第61節の付加部分の検討 - 正量部所属説有力資料とされる一節 [On the Interpolation In Karmavibhanga § 61 As Positive Evidence For the School Affiliation Of the KV] |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2004 |
|
|
Kāsikāvrttiに見られる「文章分割技法」 - vākyabhedaとyogavibhāga |
工藤順之 |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
1999.12 |
|
|
Mahākarmavibhaṅga と Karmavibhaṅgasūtra - ネパール国立古文書館所蔵のサンスクリット写本 - =The Mahākarmavibhaṅga and the Karmavibhaṅgasūtra: Transliterations of the Manuscripts Preserved in the National Archives of Nepal |
辛嶋静志 (著)=Karashima, Seishi (au.); 吹田隆道 (著)=Fukita, Takamichi (au.); 工藤順之 (著)=Kudo, Noriyuki (au.) |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
1999 |
|
|
Mahākarmavibhaṅga 所引経典類研究ノート(1) - Nandikasūtra - =Bibliographical Notes on the Questions in the Mahākarmavibhaṅga (1) - Nandikasūtra - |
工藤順之 (著)=Kudo, Noriyuki (au.) |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2002 |
|
|
Mahakarmavibhanga写本再読による「仏教梵語」語彙の再考察=Some Remarks on the Buddhist Sanskrit Vocabulary in Two Nepalese Manuscripts of the Mahakarmavibhanga |
工藤順之 =Kudo, Noriyuki |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
2004.03 |
|
|
Newly Identified Manuscripts In the Gilgit Buddhist Manuscripts: Avadānas and Dhāraṇīs |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2015 |
|
|
On and around the Gilgit Manuscripts in the National Archives of India |
Kudo, Noriyuki (著) |
The Journal of Oriental Studies |
2019 |
|
|
One More Extra Folio Included In the Bundle Of MS[A] Of the Mahākarmavibhaṅga Preserved In the National Archives Of Nepal, Kathmandu |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2003 |
|
|
One More Manuscript of the Karmavibbanga in the National Archives of Nepal, Kathmandu :Transliteration of Manuscript E (1) |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2006.03 |
|
|
One More Manuscript of the Karmavibbanga in the National Archives of Nepal, Kathmandu :Transliteration of Manuscript E (2) |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2007.03 |
|
|
The First Three Filios of Manuscript B of the Karmavibbanga |
Acharya, Diwakar; Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2006.03 |
|
|
The Fragment of Haribhatta's Jātakamālā among the Gilgit Manuscripts in the National Archives of India |
Kudo, Noriyuki (著); Straube, Martin (著) |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2023 |
|
|
The Karmavibhaṅga Transliterations and Annotations Of the Original Sanskrit Manuscripts From Nepal |
Kudo, Noriyuki |
|
2004 |
|
|
The Karmavibhaṅgopadeśa: A Transliteration Of the Nepalese Manuscript A (1) |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2009 |
|
|
The Karmavibhaṅgopadeśa: A Transliteration Of the Nepalese Manuscript A (2) |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2010 |
|
|
The Karmavibhaṅgopadeśa: A Transliteration Of the Nepalese Manuscript A (3) |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2011 |
|
|
The Karmavibhaṅgopadeśa: A Transliteration Of the Nepalese Manuscript A (4) |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2012 |
|
|
The Karmavibhangopadeśa: A Transliteration Of the Nepalese Manuscript A (5) |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2013 |
|
|
The Karmavibhangopadeśa: A Transliteration Of the Nepalese Manuscript A (6) |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2014 |
|
|
The Kāśyapaparivarta Romanized Text and Facsimiles |
Vorobyova-Desyatovskaya, M. I.; Karashima, Seishi; Kudo, Noriyuki |
|
2002 |
|
|
The Mahākarmavibhaṅga and the Karmavibhaṅgasūtra (3): Transliterations of the Original Manuscripts Preserved in the National Archives of Nepal |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2001 |
|
|
The Mahākarmavibhaṅga and the Karmavibhaṅgasūtra (4): Transliterations Of the Original Manuscripts Preserved In the National Archives Of Nepal |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2002 |
|
|
The Mahākarmavibhaṅga and the Karmavibhaṅgasūtra (5): Transliterations of the Original Manuscripts Preserved In the National Archives of Nepal |
Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2003 |
|
|
The Mahakarmavibhanga and the Karmavibhangasutra(2):Transliterations of the Original Manuscripts Preserved in the National Archives of Nepal |
工藤順之 =Kudo, Noriyuki |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2000.03 |
|
|
The Notion of Kāraka Discussed by the Grammarians |
Kudo, Noriyuki |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
1995.12.20 |
|
|
The Sanskrit Fragments Or.15009 in the Hoernle Collection (II) |
Kudo, Noriyuki (譯) |
The British Library Sanskrit Fragments: Buddhist Manuscripts from Central Asia |
2015 |
|
|
The Sumāgadhā-avadāna (Gilgit version): Transliteration of Manuscripts B and C including some fragments from the Srinagar Collection |
Kudo, Noriyuki (著) |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2017 |
|
|
ギルギット本『スマーガダー・アヴァダーナ』について=Gilgit Version of the Sumagadha-avadana |
工藤順之 (著)=Kudo, Noriyuki (au.) |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
2014.12 |
|
|
サンスクリット本『カルマ・ヴィバンガ』テキスト形成の一考察=The Textual History of the Sanskrit Karmavibhanga |
工藤順之 =Kudo, Noriyuki |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
2005.03 |
|
|
文法規則解釈における「文章分割vākyabheda)」技法-Bhartrhari, Mahabhasya-Dipika の用例から-=Vākyabheda as Technique of Interpretation in Bhartrhari's Mahabhasya-dipika |
工藤順之 (著)=くどうのりゆき (au.) |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
1997.12.20 |
|
|
受贈受入雑誌=Journals Received |
|
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2014 |
|
|
執筆者紹介新刊案内=Contributors To This Issue / Editorial Postscript New Publications: Gilgit Manuscripts In the National Archives Of India, Vol. II.1. Prajñāpāramitā Texts (1) Sanskrit, Gāndhārī and Bactrian Manuscripts In the Hirayama Collection. Facsimile Edition |
|
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2016 |
|
|
梵本『カルマ・ヴィバンガ』の新たに同定された写本について:ケンブリッジ大学図書館所蔵ネパール写本=A Newly Identified Sanskrit Manuscript of the Karmavibhaṅga: A Nepalese Manuscript Preserved in the Cambridge University Library |
工藤順之 (著)=Kudo, Noriyuki (au.) |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
2021.03.25 |
|
|
新論理学派の「行為主体性(kartrtva)の定義」 -- バヴァーナンダ・シッダーンタヴァーギーシャ 『カーラカ・チャクラ(Karakacakra)』第2節(三枝樹隆善教授古稀記念号) |
工藤順之 (著)=Kudo, Noriyuki (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
1997.03.25 |
|