¥þ¥yµoµ
Sentence Pronunciation |
¥yºc¤ÀªR
Sentence Structure |
µüÃþÅܤÆ
Declension & Conjugation |
---|---|---|
¤¤^½Ķ
Translation |
µü·J¸ÑªR
Vocabulary |
¸g¤å¸Ñ»¡
Commentary |
evam pawcimayam diwi amitayuh nama tatha-gatah
| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@ | ¡@¡@¡@| ¡@ ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|
adv. ¡@¡@¡@¡@N.f. ¡@¡@¡@N.f.¡@¡@N.m. ¡@¡@ adv. ¡@adv. ¡@N.m.
| ¡@¡@¡@¡@¡@Loc.sg.¡@¡@Loc.sg. ¡@Nom.m. ¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@Nom.m.
| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_________| ¡@¡@¡@ |________| ¡@¡@¡@ |_______|
|_________________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_______________|
¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|___________________________
¡@¡@¡@|____________________________________________________|
¡@
amitaskandhah nama tatha-gatah amitadhvajah nama tatha-gatah
| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@ ¡@¡@|
N.m. ¡@¡@¡@¡@¡@ ¡@adv. ¡@¡@adv. ¡@N.m. ¡@¡@N.m.¡@¡@¡@¡@adv. ¡@ adv. ¡@¡@N.m.
Nom.sg. ¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|¡@¡@Nom.sg.¡@Nom.sg. ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|¡@¡@¡@Nom.sg.
|___________________| ¡@¡@¡@|______| ¡@¡@¡@¡@|___________| ¡@¡@¡@|___________|
¡@¡@¡@¡@|____________________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_________________|
_________________|______________________________________|___________________
mahaprabhah nama tatha-gatah maharatnaketuh nama tatha-gatah
| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@ ¡@¡@|
N.m. ¡@¡@¡@¡@¡@ adv. ¡@¡@adv. ¡@N.m. ¡@¡@N.m.¡@¡@¡@¡@¡@¡@adv. ¡@ adv. ¡@¡@N.m.
Nom.sg. ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|¡@¡@Nom.sg.¡@Nom.sg. ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|¡@¡@¡@Nom.sg.
|_________________| ¡@¡@¡@|______| ¡@¡@¡@¡@|_______________| ¡@¡@¡@|___________|
¡@¡@¡@¡@|___________________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|___________________|
_________________|________________________________________|___________________
wuddharawmiprabhah nama tatha-gatah
| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|
N.m. ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@ adv. ¡@¡@adv. ¡@N.m.
Nom.sg. ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|¡@¡@¡@| ¡@¡@ Nom.sg.
|_________________________| ¡@¡@¡@|______|
¡@¡@¡@¡@¡@|_________________________|
_____________________|_____________________________________________
¡@
evaj-pramukhah wariputra pawcimayam diwi gavga-nadi-valuka-upamah
| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@|
adv. ¡@¡@¡@N.m. ¡@¡@¡@¡@N.m. ¡@¡@¡@N.f. ¡@¡@¡@¡@N.f. ¡@ N.f.¡@N.f.¡@¡@N.n. ¡@¡@N.m.
| ¡@¡@¡@¡@Nom.pl. ¡@¡@¡@Voc.sg. ¡@¡@Loc.sg.¡@¡@¡@Loc.sg. ¡@|____| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@Nom.pl.
|___________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@|__________| ¡@¡@¡@¡@ |_________| ¡@¡@¡@¡@|
¡@¡@|____________________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_____________|
¡@¡@¡@¡@¡@¡@|___________________________|_________________________|
¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_______________________________________________
_______________________________________________|
¡@
buddhah bhagavantah svaka-svakani buddha-ksetrani jihva-indriyena
| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@|
N.m. ¡@¡@¡@¡@¡@ N.m.¡@¡@¡@¡@adj.¡@¡@¡@N.n. ¡@N.m. ¡@¡@¡@N.n.¡@¡@N.m. ¡@¡@N.m.
Nom.pl.¡@¡@¡@¡@Nom.pl. ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@ Acc.pl. ¡@ | ¡@¡@¡@¡@Acc.pl. ¡@ | ¡@¡@¡@Inst.sg.
|________________| ¡@¡@¡@¡@¡@ |_________| ¡@¡@¡@|__________| ¡@¡@¡@ |_________|
¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_______________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_____________
________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_______________________________|
|____________________________________________|
¡@
sajcchadayitva nirvethanam kurvanti
¡@¡@¡@|¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@|
¡@¡@¡@V.abs. ¡@¡@¡@¡@¡@¡@N.m. ¡@¡@¡@¡@V.act.
¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@Acc.sg. ¡@¡@¡@3.pl.pres.
¡@¡@¡@|¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_____________|
______| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|
¡@|_______________________________|
Vocabulary:
¡@
pawcima-, adj.: west, western
¡@
Translation:
¡@
¤°Ä¶: ªÙ§Q¥±, ¦è¤è¥@¬É¦³µL¶q¹Ø¦ò¡BµL¶q¬Û¦ò¡BµL¶q¼l¦ò¡B¤j¥ú¦ò¡B¤j©ú¦ò
¡BÄ_¬Û¦ò¡B²b¥ú¦ò, ¦p¬Oµ¥ùÚªe¨F¼Æ½Ñ¦ò, ¦U©ó¨ä°ê¥X¼sªø¦Þ¬Û, ¹MÂÐ
¤T¤d¤j¤d¥@¬É»¡¸Û¹ê¨¥
®NĶ: ¦p¬O¦è¤è¥ç¦³²{¦bµL¶q¹Ø¦p¨Ó¡BµL¶qĦp¨Ó¡BµL¶q¥ú¦p¨Ó¡BµL¶q¼l¦p¡B
¤j¦Û¦b¦p¨Ó¡B¤j¥ú¦p¨Ó¡B¥úµK¦p¨Ó¡B¤jÄ_¼l¦p¨Ó¡B©ñ¥ú¦p¨Ó, ¦p¬Oµ¥¦ò
¦pÕÚ¦÷¨F¦í¦b¦è¤è, ¦Û¦ò²b¤g¦U¦U¥Ü²{¼sªø¦Þ¬Û¹MÂФT¤d¤j¤d¥@¬É, ©P
¥`³ò¶, »¡¸Û¿Í¨¥
^Ķ: ¡±13.'Thus also in the west do other blessed Buddhas, led by
Tathagata Amitayus, the Tathagata Amitaskhanda, the Tathagata
Amitadhvaja, the Tathagata Mahaprabha, the Tathagata
Maharatnaketu, the tathagata Suddharasmiprabha, equal in
number to the sand of the river Ganga, comprehend, &c.
Commentary:
evam pawcimayam diwi amitayuh nama tatha-gatah
evaj-pramukhah wariputra pawcimayamdiwi gavga-nadi-valuka-upamah...