全句發音 
Sentence Pronunciation
句構分析 
Sentence Structure
詞類變化 
Declension & Conjugation
中英翻譯 
Translation
詞彙解析 
Vocabulary
經文解說 
Commentary
Abbreviations

tad-yatha api nama wariputra aham etarhi

|    |   |    |     |    |    |

adv.  adv. part.   part.   N.m.   pron.  adv.

|______|   |_______|    Voc.sg.   Nom.sg. |

 |____________|       |    |________|

    |___________________|      |

        |            |___________________________

        |________________________________|

 

tesam buddhanam bhagavatam

|       |       |

pron.    N.m.     N.m.

Gen.pl.   Gen.pl.    Gen.pl.

|       |____________|

|__________________|

    |____________________________________________1.

_______________________|

   |______________________________________________2.

 

 

evam a-cintya-gunan parikirtayami

|    |   |    |      |

adv.  neg. adj.   N.m.    V.act.

|    |____|   Acc.pl.   3.pl.pres.

|     |_________|      |

|        |______________|

|______________________|

1.________|

2.____________________________________________________2.

evam eva wariputra mama api te buddhah bhagavantah

|    |     |    |   |   |    |      |

adv.   part.    N.m.   pron. part. pron.   N.m.    N.m.

|_______|    Voc.sg. Gen.sg. | Nom.pl.  Nom.pl.   Nom.pl.

  |______________|    |_____|   |    |___________|

     |         |    |_____________|

     |         |____________|

     |            |_________________________________

     |_________________________________|

2.______________________|

 

evam a-cintya-gunan parikirtayanti

|    |   |    |      |

adv.  neg. adj.  N.m.    V.act.

|    |_____|   Acc.pl.    3.pl.pres.

|      |________|       |

|       |________________|

|___________________|

________|


Vocabulary:

 

a-cintya-, adj.: unthinkable (negated ger. of cit-)

pari+kirt-: to magnify


Translation:

 

什譯: 舍利弗, 如我今者稱讚諸佛不可思議功德, 彼諸佛等亦稱說我不可思議

功德而作是言

奘譯: 又舍利子, 如我今者稱揚讚歎無量壽佛極樂世界不可思議佛土功德, 彼

十方面諸佛世尊, 亦稱讚我不可思議無邊功德, 皆作是言

英譯: §18.'and as I at present magnify here the inconceivable

excellences of those blessed buddhas, thus, O Sariputra, do

those blessed Budhas magnify my own inconceivable excellences.


Sentence pronunciation


Commentary


Go back