全文 |
タイトル |
著者 |
掲載誌 |
出版年月日 |
|
|
《比丘尼傳》: 一部記載六朝婦女才智表現的史籍,兼論此書的撰人問題 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2010.03 |
|
|
《付法藏因緣傳》真偽的疑問 |
曹仕邦 |
正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly |
2009.03.25 |
|
|
《西遊記》所透露吳承恩對佛教聖典的知識 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
佛教的思想與文化 -- 印順導師八秩晉六壽慶論文集 |
1991.04 |
|
|
《西遊記》若干情節的本源十一探 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1986.10 |
|
|
《西遊記》若干情節的本源十二探(下) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1988.05 |
|
|
《西遊記》若干情節的本源十二探(上) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1988.05 |
|
|
《西遊記》若干情節的本源十探(下) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1985.04 |
|
|
《西遊記》若干情節的本源十探(上) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1985.03 |
|
|
《西遊記》若干情節的本源三探 |
曹仕邦 |
集萃 |
1981 |
|
|
《西遊記》若干情節的本源六探(下) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1983.03 |
|
|
《西遊記》若干情節的本源六探(上) |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1983.02 |
|
|
《景德傳燈錄》中〈西來年表〉的撰人問題: 兼論〈表〉中所暗藏的玄機 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2014.02 |
|
|
《釋迦方志》--一部鼓勵西行求法的地理著作 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1973.07 |
|
|
「一葦渡江」與「喫肉邊菜」 -- 兩個著名禪宗故事的歷史探究="Using a Stalk of Reed as a Boat to Sail Across the Yangzi River" and "Eating Only Vegetable that Cooked with Meat": A Historical Survey onTwo Well-Known Stories of Chan Buddhism |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies |
2000.05 |
|
|
「口四之罪」關於妄語戒的粗淺觀察 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1982.05 |
|
|
「大話西遊」還是「史實西遊」 - 談談小說西遊記中若干情節的來源(一) |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1986.04 |
|
|
「大話西遊」還是「史實西遊」 - 談談小說西遊記中若干情節的來源(二) |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1986.05 |
|
|
「大話西遊」還是「史實西遊」 - 談談小說西遊記中若干情節的來源(三) |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1986.06 |
|
|
「大話西遊」還是「史實西遊」 - 談談小說西遊記中若干情節的來源(五) |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1986.11 |
|
|
「大話西遊」還是「史實西遊」 - 談談小說西遊記中若干情節的來源(六) n.319 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1986.12 |
|
|
「大話西遊」還是「史實西遊」 - 談談小說西遊記中若干情節的來源(四) |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1986.08 |
|
|
「山川之助」 : 從古代華夏的詩僧詩尼談到自己的治學經驗 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2015.09 |
|
|
「天厚其人,眾患煅之;天薄其人,眾幸誘之」 -- 高僧紫柏老人勵志金言的體悟 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2012.10 |
|
|
「步步生蓮花」:談自己如何步入佛教史的研究 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2013.01 |
|
|
「貝葉」及其他 - 南大佛學會活動憶舊之二 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1983.04 |
|
|
「柳毅傳書」故事的佛教淵源 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2009.10 |
|
|
「崇一」乃佛教僧而非景教僧辨 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1974.06 |
|
|
「漢傳佛教」如何形成的私見(下) |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2014.01 |
|
|
「漢傳佛教」如何形成的私見(上) |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2013.12 |
|
|
一些有關中國佛教譯經史的軼聞和掌故 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1981.11 |
|
|
十律頌中有關醫療的資料 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1981.11 |
|
|
于法開救治難產孕婦所牽涉的佛家戒律問題=On Ven. Yu Fa-K'ai's Medical procedure in Saving a Pregnant Woman in Critical Status from a Buddhist Monastic Disciplinary Point of View |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
新亞學報=New Asia Journal |
1999.06 |
|
|
于法開救治難產孕婦所牽涉的戒律問題 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1982.03 |
|
|
大正藏本緣部下諸經中的醫療與生理資料 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1987.12 |
|
|
中國古代佛教寺院的順俗政策 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies |
1987.03 |
|
|
中國古代對小沙彌所施行的儒學教育 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1985.06 |
|
|
中國佛教史傳與目錄源出律學沙門之探討(下) |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
新亞學報=New Asia Journal |
1966.08 |
|
|
中國佛教史傳與目錄源出律學沙門之探討(上) |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
新亞學報=New Asia Journal |
1964.02 |
|
|
中國佛教史傳與目錄源出律學沙門之探討(中) |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
新亞學報=New Asia Journal |
1965.02 |
|
|
中國佛教史學史 -- 東晉至五代 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
|
1999.10 |
|
|
中國佛教求法史雜考 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
現代佛教學術叢刊(一百) -- 佛教文史雜考 |
1979.05 |
|
|
中國佛教求法史雜考 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
佛光學報=Fokuang Buddhist Journal |
1977.07 |
|
|
中國佛教的譯場組織與沙門的外學修養--大乘佛教奠基於東亞的兩大要素 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies |
1999.07 |
|
|
中國佛教譯經史上一些瑣聞和掌故續編 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1982.01 |
|
|
中國佛教譯經史研究餘瀋 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
貝業=Pattra |
1973 |
|
|
中國佛教譯經史研究餘瀋之二 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
貝業=Pattra |
1974 |
|
|
中國佛教譯經史研究餘瀋之三 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
貝業=Pattra |
1975 |
|
|
中國佛教譯經史論集 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
|
1990 |
|
|
中國沙門外學的研究 |
曹仕邦 |
|
1994 |
|
|
中國沙門外學的研究 -- 漢末至五代 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
人生=Humanity |
1994.04.15 |
|
|
中國沙門外學的研究 -- 漢末至五代 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
|
1994 |
|
|
中國律宗史概略 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1988.11 |
|
|
中國僧史上的沙門社會活動資料 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1983.01 |
|
|
中國僧史所載持午的實踐和面對的難題 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
華岡佛學學報=Hwakang Buddhist Journal |
1983.07 |
|
|
中國僧伽教育與俗世教育 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1986.07 |
|
|
太子晃與文成帝 -- 英年早逝的天才父子政治家大力推廣佛教於北魏的功勳及其政治目的=Crown Prince Huang and Emperor Wen-ch'eng--A Study on the Promulgation of Buddhism in the Northern Wei Dynasty by these Young-died Royal Father and Son Genius Statesmen and |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies |
1996.07 |
|
|
比丘釋寶唱是否《比丘尼傳》撰人的疑問 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
佛教思想的傳承與發展:印順導師九秩華誕祝壽文集 |
1995.04 |
|
|
占米與佛教 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2008.12 |
|
|
古代佛教對小沙彌所施行的儒學教育--中國教育史研究課題之一 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
大陸雜誌=The Continent Magazine |
|
|
|
古代高僧的機智表現 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1977.03 |
|
|
四分律中有關醫療的資料 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1980.11 |
|
|
四談百回本《西遊記》中有趣情節的來源(一) |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2015.04 |
|
|
四談百回本《西遊記》中有趣情節的來源(二) |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2015.05 |
|
|
四談百回本《西遊記》中有趣情節的來源(三) |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2015.06 |
|
|
弘一大師對持律的實踐 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1982.10 |
|
|
玄奘大師事跡對小說《西遊記》的影響 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1974.03 |
|
|
玄奘最初獲得般若心經是漢文本抑梵文本的問題 |
曹仕邦 |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1977.03 |
|
|
玄奘與義淨被尊稱「三藏法師」的原因試釋 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1983.06 |
|
|
玄奘與義淨被尊稱「三藏法師」的原因試釋 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
新亞學報=New Asia Journal |
1986.06 |
|
|
玄奘與義淨被尊稱「三藏法師」的原因試釋(上) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1989.08 |
|
|
玄奘與義淨被尊稱「三藏法師」的原因試釋﹝下﹞ |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1983.07 |
|
|
玄奘與義淨被尊稱「三藏法師」的原因試釋﹝下﹞ |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1989.09 |
|
|
再論誰是中國第一位留學生? --諍式謙居士的論據 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1986.03 |
|
|
西遊記故事探源 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1983.10 |
|
|
西遊記若干情節的本源十一探 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies |
1992.07 |
|
|
佛家戒律在華蛻變考序 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1982.07 |
|
|
佛教史籍中的材探生泉資料 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1988.03 |
|
|
佛教傳來後華人對拼音文字的初步了解 -- 兼言音譯佛家名相所引起的聯想及其他 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2013.09 |
|
|
佛經中的鳥喻 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
貝業=Pattra |
1975 |
|
|
戒律與僧制之間 -- 弘一律師的兩難之局 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
從傳統到現代 -- 佛教倫理與現代社會 |
1990.10 |
|
|
我研究中國佛教譯經史的機緣和經過 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1984.07 |
|
|
我研究西遊情節出處的因緣和方法 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1984.05 |
|
|
抓住研究靈感經驗談: 以自己最初三篇史學論文如何發現題目與研究過程中如何破解難題為例(下)之一 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2011.12 |
|
|
抓住研究靈感經驗談: 以自己最初三篇史學論文如何發現題目與研究過程中如何破解難題為例(下)之二 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2012.01 |
|
|
抓住研究靈感經驗談: 以自己最初三篇史學論文如何發現題目與研究過程中如何破解難題為例(上)之一 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2011.07 |
|
|
抓住研究靈感經驗談: 以自己最初三篇史學論文如何發現題目與研究過程中如何破解難題為例(上)之二 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2011.08 |
|
|
抓住研究靈感經驗談: 以自己最初三篇史學論文如何發現題目與研究過程中如何破解難題為例(中)之一 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2011.10 |
|
|
抓住研究靈感經驗談: 以自己最初三篇史學論文如何發現題目與研究過程中如何破解難題為例(中)之二 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2011.11 |
|
|
李、陳、黎三朝的越南佛教與政治 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
現代佛教學術叢刊(六十一) -- 佛教與政治 |
1979.03 |
|
|
李、陳、黎三朝的越南佛教與政治 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
新亞學報=New Asia Journal |
1971.08 |
|
|
於宗高僧傳以後三種高僧傳的「譯經篇」 |
曹仕邦 |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1977.05 |
|
|
明成祖對佛教的政治利用 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
國際佛學研究=The Annual of International Buddhistic Studies |
1991.12 |
|
|
明季滇黔佛教序中「入城乞食」的出典 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1985.08 |
|
|
東亞女子拜比丘尼為師出家的歷史因緣 |
曹仕邦 |
專任研究人員論文發表會(第6屆) |
2001.11.24 |
|
|
東晉十六國時期胡人君主熱心於佛經翻譯的原因 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2009.09 |
|
|
竺法護引導佛法「廣流中華」的民族背景 |
曹仕邦 |
大陸雜誌=The Continent Magazine |
1986 |
|
|
竺法護引導經法廣流中華的民族背景 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1985.10 |
|
|
南大講授佛教史憶舊 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1983.06 |
|
|
南山鈔中的中國三藏的國籍問題 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1984.09 |
|
|
南史所載潘妃「步步生蓮花」故事與佛教關係 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
大陸雜誌=The Continent Magazine |
1970.12 |
|
|
南洋大學講授佛教史憶舊 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1983.09 |
|
|
厚植學力 窮本探源 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
人生=Humanity |
1999.02 |
|
|
帝與僧共天下 -- 談談佛教僧徒對越南建國的助力 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2012.02 |
|
|
唐代的崇一法師是「景教僧」嗎? - 諍陳援菴先生的論說 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1984.09 |
|
|
晉書立僧傳之歷史意義 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
現代佛教學術叢刊(五) -- 中國佛教史論集(一) -- 漢魏兩晉南北朝篇(上) |
1977.06 |
|
|
晉書立僧傳之歷史意義 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1974.05 |
|
|
記二十年來的香港湛山寺 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1985.05 |
|
|
記大唐內典錄 - 替讀者選讀善本佛經的標準 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1985.02 |
|
|
記兩種由中國譯場之譯場方式編纂的非翻譯佛典 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
新亞書院學術年刊=New Asia College Academic Annual |
1969.09 |
|
|
高僧傳中的杖探生泉史料 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
佛光學報=Fokuang Buddhist Journal |
1979.06 |
|
|
張之洞《書目答問》對佛教典籍的導讀 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2011.05 |
|
|
從宗教與文化背景論寺院經濟與僧尼私有財產在華發展的原因 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
華岡佛學學報=Hwakang Buddhist Journal |
1985.10 |
|
|
從宗教與文化背景論寺院經濟與僧尼私有財產在華發展的原因(下) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1987.03 |
|
|
從宗教與文化背景論寺院經濟與僧尼私有財產在華發展的原因(上) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1987.02 |
|
|
從歷史根源看現在越南僧人的干政活動 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中國學人=Chinese Scholars |
1971.06 |
|
|
從歷史與文化背景看佛教戒律在華消沈的原因 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies |
1993.06 |
|
|
淺言現存兩種最古僧傳的傳記分類和編次 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1980.09 |
|
|
淺談「漢傳佛教」的回傳印度 |
曹仕邦 (編纂)=Tso, Sze-bong (comp.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2014.11 |
|
|
淺談佛家的「四大」與華夏的「五行」 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2015.02 |
|
|
淺談佛祖統紀 - 天台宗的史學巨著 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1981.04 |
|
|
淺談佛教對中國小說的影響 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1989.04 |
|
|
淺談居士的五戒 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
|
1991.02.01 |
|
|
淺談現存兩種最古僧傳的傳記分類和編次 |
曹仕邦 |
普門學報=Universal Gate Buddhist Journal |
2009.05.01 |
|
|
淺論中國求法僧俗出國前, 後學習域外語文的機緣 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies |
1997.07 |
|
|
淺論唐代伽梵達摩譯出密宗經典中的藥物知識 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1977.12 |
|
|
淺論孫思邈醫學知識中的佛教成份 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1975.11 |
|
|
淺論華夏俗世婦女的觀世音信仰 -- 兼論這位菩薩的性別問題=A Survey on Why the Chinese Females Taking Refugee in Avalokite`svaraa--and on the "Sex" of this Buddhist Bodhisattva |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies |
2002.07 |
|
|
清版龍藏三次撒經毀版的原因試釋 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1982.12 |
|
|
略論中國律學沙門編著 — 僧人傳記與佛經目錄的動機 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
貝業=Pattra |
1972.02 |
|
|
華僧循陸西行求法要學習多少種外文?兼述西方法師來華弘法時如何學習中文? |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2009.11 |
|
|
評:陳觀勝著中國佛教史概覽 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中國文化研究所學報=Journal of Chinese Studies |
1968.08 |
|
|
評「佛經翻譯史實研究--中國翻譯史綱(上) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1987.05 |
|
|
評介《中華民國六十年來佛教論文目錄》 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1985.05 |
|
|
評介《中華民國六十年來佛教論文目錄》=Chang eds., Classified Catalogue of the Articles Concerning Buddhism During the Sixty Years of the Republic of China (1912-1971) |
曹仕邦 |
食貨月刊 |
1985.06 |
|
|
越南僧侶自焚傳統的來源 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
貝業=Pattra |
1973 |
|
|
傳說與史實關係一例證--廬山歸宗寺中諸傳說所透露之中國律宗消長史=A Case Study of the Relationship between Legends and Historical Facts--The Vieissitudes of Two Sests of theChinese Buddhist Tsuan Temple on Mount Lu |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋大學學報=Nanyang University Journal |
1972 |
|
|
愛國僧人釋熙仲和他的佛教編年史《釋氏資鑑》=Monk-Patriot Shi Xizhong and his Buddhist Chronicle Shishi Zijian |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies |
2003.09 |
|
|
試論中國小說跟佛教的「龍王」傳說在華人社會中的相互影響 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
佛教與中國文化國際學術會議論文集 (中輯) |
1995.07 |
|
|
僧史中所載高僧撫育孤女成人的故事 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1981.12 |
|
|
僧史所載二位高僧對愛情問題的處理 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
貝業=Pattra |
1974 |
|
|
僧史所載中國沙門堅守戒規或天竺傳統的各類實例 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies |
1988.10 |
|
|
僧史所載中國沙門堅守淫戒的一些實例 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
華岡佛學學報=Hwakang Buddhist Journal |
1981.12 |
|
|
僧史所載比丘對父母師尊行孝的一些實例 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1981.05 |
|
|
僧史所載兩位高僧對修養問題的處裡 |
曹仕邦 |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1976.10 |
|
|
僧祇律在華的譯出、弘揚與潛在影響 -- 兼論五分律的譯出與流傳 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
華岡佛學學報=Hwakang Buddhist Journal |
1984.09 |
|
|
夢溪筆談所記的僧人醫術 -- 兼述書中的醫藥資料 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1983.11 |
|
|
廣東詩僧成鷲法號解 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1989.03 |
|
|
談《千手千眼觀世音廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經》中的醫藥知識 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2015.08 |
|
|
談<淺論中國求法僧出國前後學習域外語言的機緣>的研究經過 -- 著重於遇到問題時的解決方法 |
曹仕邦 |
專任研究人員論文發表會(第2屆) |
1997.10.01 |
|
|
談自己涉足越南佛教史的曲折過程 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2012.12 |
|
|
談自己選擇研究題目時的「四不碰」 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2012.06 |
|
|
談西遊記中某些情節的來源 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
貝業=Pattra |
1974 |
|
|
談兩個佛教名相譯音不譯義的原因 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1987.09 |
|
|
談長期研究「漢傳佛教」的發展史而不自知 (下) |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2016.03 |
|
|
談長期研究「漢傳佛教」的發展史而不自知 (上) |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2016.02 |
|
|
談唐代全國各地「開元寺」的來歷 - 兼及大雲寺與龍興寺 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1984.09 |
|
|
談華夏僧尼何以發展出厲行蔬食的傳統? |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2012.05 |
|
|
談華夏僧尼何以發展出厲行蔬食的傳統? |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2012.04 |
|
|
談撰寫「論佛祖統紀對紀傳體裁的運用」一文的甘苦 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1985.01 |
|
|
談談中國的僧團與王法 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
法光=Dharma Light Monthly |
1990.03 |
|
|
談談在現世實踐持戒波羅蜜 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
法光=Dharma Light Monthly |
1991.10 |
|
|
談談自己研究越南佛教史的因緣與經過 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1987.01 |
|
|
談禪宗「棒喝」教化方式的來源 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2015.07 |
|
|
談觀音的「性別」與華夏婦女信奉這位菩薩的關係 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2015.12 |
|
|
論中國佛教譯場之譯經方式與程序 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
現代佛教學術叢刊(三十八) -- 佛典翻譯史論 |
1978.11 |
|
|
論中國佛教譯場之譯經方式與程序 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
新亞學報=New Asia Journal |
1963.08 |
|
|
論佛祖統紀對紀傳體裁的運用 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
新亞學報=New Asia Journal |
1969.06 |
|
|
論佛祖統記對紀傳體裁的運用 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
現代佛教學術叢刊(五十) -- 中國佛教史學史論集 |
1978.09 |
|
|
論兩漢迄南北朝河西之開發與儒學釋教之進展 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
新亞學報=New Asia Journal |
1960.08 |
|
|
論陳垣:《中國佛教史籍概論》 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies |
1990.04 |
|
|
論釋門正統對紀傳體裁的運用 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
現代佛教學術叢刊(五十) -- 中國佛教史學史論集 |
1978.09 |
|
|
論釋門正統對紀傳體裁的運用 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
新亞學報=New Asia Journal |
1976.08 |
|
|
憶老同學長老尼師釋澄真上人 |
曹仕邦 |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2015.10 |
|
|
歷朝憲章類誌中的越南佛學書目 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1986.02 |
|
|
禪宗棒喝教化方式形成的歷史背景 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1984.05 |
|
|
舊唐書立僧傳之暗示作用--為紀念二五二一年衛塞節而寫 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1977.06 |
|
|
關于「此岸- 彼岸」弘法活動中所展出的佛經因(下) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1987.07 |
|
|
關於古代越南的高僧萬行大師 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1981.06 |
|
|
關於佛教的譯場(一)─(二) |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
獅子吼=Lion's Roar Magazine |
1917.10-11 |
|
|
關於僧家的「水田衣」 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1983.11 |
|
|
譯場 — 中國古代翻譯佛經嚴謹方式 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
貝業=Pattra |
1973 |
|
|
譯場--中國古代翻譯佛經之嚴謹方式 |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1973.10 |
|
|
譯經史事雜考=Some Notes Concerning the History of Buddhist Translations |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
法相學會集刊=The Dharmalaksana Buddhist Institute=法相集刊 |
1973.06 |
|
|
釋法顯抑朱士行--誰是中國第一位留學生? |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1985.01 |
|
|
釋智昇對偽造佛經的考據方法 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1987.10 |
|
|
續, 宋兩《高僧傳》中的寺廚史料(下) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1988.10 |
|
|
續, 宋兩《高僧傳》中的寺廚史料(上) |
曹仕邦 =Tso, Sze-bong |
南洋佛教=Nanyang Buddhist |
1988.09 |
|
|
鐵錚錚的愛國出家好漢釋熙仲 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
海潮音=Hai Ch'ao Yin |
2011.04 |
|
|
讀《菩薩戒義疏》之研究 |
曹仕邦=Tso, Sze-bong |
人生=Humanity |
1993.07.15 |
|
|
讀逯(耀東)博士的 「唐三藏」 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1982.05 |
|
|
觀音菩薩的性別問題與華人的觀音崇拜 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.) |
香港佛教=Buddhism in Hong Kong |
1983.04 |
|