サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク


五島清隆  

 
+1948 ~

41 件著作が収録され、33 件全文を含む 

 
著者本人によるオーソライズ著者本人が提供した書目資料改正 2012.03.05 登録, 2022.03.02 料更新
シリアル番号:

27346

別名:

Goshima, Kiyotaka = ごしまきよたか

種類:

個人著者

個人サイト:
全文 タイトル 著者 掲載誌 出版年月日
  「法華経一仏乗の思想」苅谷定彦 五島清隆 (著) 密教學=密教学=ミッキョウガク 1986.03
  「相互依存」を漢訳語から考える=A Study on the Concept of “Mutual Dependence” through the Chinese Translation 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2020.03.25
  『十二門論』と龍樹・青目・羅什(2)特に青目について=The Twelve-Gate Treatise and Nagarjuna, Pingala, and Kumarajiva (2): Pingala or "Blue-Eyes" 五島清隆 =Goshima, Kiyotaka 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 2007.03
  『十二門論』と龍樹・青目・羅什=The Twelve-Gate Treatise and Nagarjuna, Pingala and Kumarajiva 五島清隆 =Goshima, Kiyotaka 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 2004.12
  『十二門論』における因中有果論・無果論の否定(2)=Refutation of the Theories of Existence and Non-Existence of the Effect in the Cause in the Twelve Gate Treaise (2) 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2009.03.25
  『十二門論』における縁起思想 - 第1章「観因縁門」を中心に 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.); 種智院大学基礎教育研究室 種智院大学研究紀要=Research Bulletin of Shuchiin University=シュチイン ダイガク ケンキュウ キヨウ=The research bulletin of Shuchiin University 2003.03
  『十二門論』の冒頭偈について 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.); 種智院大学基礎教育研究室 種智院大学研究紀要=Research Bulletin of Shuchiin University=シュチイン ダイガク ケンキュウ キヨウ=The research bulletin of Shuchiin University 2002.03
  『十二門論』和訳と訳註(第8・9章、第11・12章)=An Annotated Japanese Translation of the Twelve-Gate Treatise (Chs.8, 9, 11 and 12) 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2012.03.25
  『大智度論』が引用する「徳女経」について=The ?rīmatibrāhma?īparip?cchā Cited in Mahāprajñāpāramitopade?a 五島清隆 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 1999.12
  『根本中頌』のいくつかの偈について:龍樹の真意を探る 五島清隆 (著) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2017.03.25
  『梵天所問経』(3)-此岸の肯定と説法への情熱-=A Study of the Brahmapariprccha (3) 五島清隆 (著)=ごしまきよたか (au.) 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 1997.12.20
  『梵天所問経』研究ノート (1) -西蔵大蔵経二写本を中心とした漢・蔵訳間の異同について- 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 1985.12.25
  『梵天所問経』研究ノート (2)-Visesacintin と Jaliniprabha の二菩薩について- 五島清隆 (著) 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 1988.03.25
  『梵天所問経』解題=Bibliographical Notes of the Viśesacintibrahmaparipṛcchā 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 密教文化=Journal of Esoteric Buddhism=ミッキョウ ブンカ=Quarterly reports on Esoteric Buddhism=The quarterly reports on Esoteric Buddhism=Repcrits on the esteric buddhisem 1988.01.21
  Who Was Ch'ing-mu (Blue-Eyes)? Goshima, Kiyotaka 創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ 2008.03
  チベット訳『文殊師利巡行経』:和訳と訳注=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Manjusrivihara 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2014.03.25
  チベット訳『有徳女所問経』(1) ・和訳(香川孝雄教授古稀記念号) 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2001.03.25
  チベット訳『有徳女所問経』(II)・校訂テキスト(深貝慈孝教授追悼号) 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2002.03.25
  チベット訳『梵天所問経』 ー 和訳と訳注 (1)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (1) 五島清隆 (譯)=Goshima, Kiyotaka (tr.) インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ 2009
  チベット訳『梵天所問経』 ー 和訳と訳注 (2)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (2) 五島清隆 (譯)=Goshima, Kiyotaka (tr.) インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ 2010
  チベット訳『梵天所問経』 — 和訳と訳注 (3)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (3) 五島清隆 (譯)=Goshima, Kiyotaka (tr.) インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ 2011.12
  チベット訳『梵天所問経』 — 和訳と訳注 (4)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (4) 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ 2012.12
  チベット訳『梵天所問経』 — 和訳と訳注(5)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (5) 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ 2013.12
  チベット訳『梵天所問経』— 和訳と訳注(6)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (6) [Final Portion] 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ 2017.12
  チベット訳『宝篋経』:和訳と訳注(4-1)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Ratnakaranda (4-1) 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2018.03.25
  チベット訳『宝篋経』:和訳と訳注(4-2)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Ratnakaran.d.a(4-2) 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2019.03.20
  チベット訳テキスト校訂と写本大蔵経 - 『思益梵天所問経』を中心に=Critical Editions of Tibetan Scriptures and Manuscript Kanjurs : the Brahmapariprccha 五島清隆 =Goshima, Kiyotaka 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 2003.12
  もう一つの『梵天所問経』 : 和訳と訳注=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of Another Brahmaparipr.ccha 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2023.03.25
  大乗経典に見る破僧伽 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 1981.12.31
  文殊菩薩と「3種の奇蹟(pratiharya)」=Bodhisattva Manjusri and the Three Kinds of Miracle (Pratiharya) 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2015.03.25
  再考:『根本中頌』における「十二支縁起」=Twelve-factored Dependent Origination in the Mulamadhyamakakarika Reconsidered 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2016.03.25
  梵文悲華経 第4章 : 和訳と訳注(1)=An Annotated Japanese Translation of the Karun.āpun.d.arika-sūtra Chapter 4 (1) 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.); 吹田隆徳 (著)=Fukita, Takanori (au.); 吹田隆道 (著)=Fukita, Takamichi (au.); 壬生泰紀 (著)=Mibu, Yasunori (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2023.03.25
  提婆達多伝承と大乗経典 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 仏教史学研究=Journal of the History of Buddhism=ブッキョウ シガク ケンキュウ=The bukkyo shigaku kenkyu 1986.03.31
  鳩摩羅什訳『龍樹菩薩伝』に見られる文化史的背景:羅什撰述説の検証=On the Cultural Background of "The biography of Bodhisattva Nagarjuna" Translated by Kumarajiva : an Examination of the Probability of Compilation of the Text by Kumarajiva or by his disciples 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2013.03.25
  龍樹『根本中頌』を読む 桂紹隆 (著)=Katsura, Shoryu (au.); 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 2016.10.25
  龍樹の仏陀観 ― 龍樹文献群の著者問題を視野に入れて ―=Nāgārjuna’s Views of Buddha With a view to the Problem of Authorship of “Nāgārjuna Literature” 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ 2008
  龍樹の縁起観・仏陀観=Nagarjuna's Views of Dependent Origination and the Buddha 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū 2010.03
  龍樹の縁起説(1)とくに相互依存の観点から=Nagarjuna's interpretation of dependent origination (pratityasamutpada) (1) With a special focus upon the concept of mutual dependence 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 南都仏教=Journal of the Nanto Society for Buddhist Studies 2008
  龍樹の縁起説(2)とくに十二支縁起との関連から=Nagarjuna's interpretation of dependent origination (Pratityasamutpada) (2) With a special focus upon the concept of twelve limbs dependent origination 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 南都仏教=Journal of the Nanto Society for Buddhist Studies 2009
  龍樹の縁起説(3):『中論頌』第26章「十二支の考察」について(2)=Nagarjuna's Interpretation of Dependent Origination (Pratityasamutpada) (3) : on the Twenty-sixth Chapter "Investigation of the Twelve Factors" of Mulamadhyamakakarika (2) 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) 佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ 2011.03.25
  仏典における「十二門」の用例と意義について - 『十二門論』の書名との関連で 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.); 種智院大学基礎教育研究室 種智院大学研究紀要=Research Bulletin of Shuchiin University=シュチイン ダイガク ケンキュウ キヨウ=The research bulletin of Shuchiin University 2005.03