サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク


蔡奇林  

 

70 件著作が収録され、63 件全文を含む 

 
著者本人によるオーソライズ著者本人が提供した書目資料改正 2012.03.05 登録, 2015.02.25 料更新
シリアル番号:

60342

別名:

Tsai, Chi-lin

種類:

個人著者

個人サイト:
全文 タイトル 著者 掲載誌 出版年月日
  《佛陀的話語:巴利經典選集》總導讀 Bhikkhu Bodhi; 蔡奇林 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly 2009.03.25
  《漢譯南傳大藏經》譯文問題舉示.評析 -- 兼為巴利三藏的新譯催生=A Critique and Analysis of the Problems in the Hàn-Yì Nán-Chuán Dà-Zàng-Jīng (Chinese Translation of the Pali Tipitaka ): Calling for a New Chinese Translation of the Pali Tipitaka 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 成大宗教與文化學報=Journal of Religion and Culture of National Cheng Kung University 2003.12
  《漢譯南傳大藏經‧相應部》譯文的若干問題 -- 兼談語言文獻學對佛教學研究的重要性 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 阿含經及巴利佛典的翻譯與教學綜合研討會 2003.11.30
  《增支部》「迦羅摩經」(Kalama Sutta)的詮釋﹝上﹞:迦羅摩人的疑惑與佛的「十不依」說 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 巴利學與佛教學術研討會(第2屆) 2008.10.18
  《雜阿含》「無我相經」勘正 -- 「文獻學」vs.「教義學」的解決方案=Philology Versus Dogmatics: A Comparative Study of the Anattalakkhana Sutta of the Samyutta Nikaya 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 臺灣宗教研究=Taiwan Journal of Religious Studies 2007.06
  「大名聲」(vighu.s.ta-`sabda)與「離覆障」(vivatta-chadda)--兼談注釋家與文法家對巴利文獻的影響 蔡奇林 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly 2001.06.25
  「六群比丘」、「六眾苾芻」與「十二眾青衣小道童兒」--論佛典中「數.(群/眾).名」仿譯式及其對漢語的影響=An Example of the Influence of Syntactic Loan in Buddhist Texts on Chinese Grammar: From Indic vagga/sangha/parisa/gana to Chinese Zhong(眾) 蔡奇林 (撰)=Tsai, Chi-lin (compose) 佛學研究中心學報=Journal of the Center for Buddhist Studies 2004.07
  「天子相應」講讀 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 2003.03.22
  「諸天相應」講讀 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 阿含經讀書會 2003.03.08
  今生安樂道 -- 六方禮拜 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  今生安樂道 -- 在家女人的成就 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  今生安樂道 -- 在家安樂之道 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  今生安樂道 -- 兒子與柺杖 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  今生安樂道 -- 法的庇護 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  今生安樂道 -- 治國之方 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  今生安樂道 -- 強國之道 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  今生安樂道 -- 善理財富 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  今生安樂道 -- 團體和諧 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  今生安樂道 -- 親恩難報 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  巴利語佛經譯注:《中部》譯選(1)‧第 1~4 經=Selections from the Annotated Translation of Majjhima Nikāya (1): Discourses 1 to 4 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly 2022.09.25
  巴利語佛經譯注:《中部》譯選(3)‧第 82, 86, 87 經=Selections from the Annotated Translation of Majjhima Nikāya (3): Discourses 82, 86, 87 蔡奇林 (著) 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly 2023.12.25
  巴利語佛經譯注:《中部》譯選(3)‧第82,86,87經=Selections from the Annotated Translation of Majjhima Nikāya (3): Discourses 82, 86, 87 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly 2023.12.25
  巴利語佛經譯註:《中部》譯選(2)・第21~23經=Selections from the Annotated Translation of Majjhima Nikāya (2): Discourses 21 to 23 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly 2023.03.25
  巴利語與異教語言 蔡奇林=Tsai, Chi-lin; Norman, K. R. 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly 2001.12.25
  巴利數位文獻資源的現況與未來 蔡奇林 佛學數位資源之應用與趨勢研討會=Symposium on Buddhist Studies in the Digital Age: Application and Perspective 2005.09.16
  巴利數位文獻資源現況評述與未來展望 -- 兼談「初期佛教聖典多語多本平行語料庫」的幾點構想=A Discussion of the Present Situation and Future Prospects of Pāli Digital Resources: With some Remarks on the "Multilingual Parallel Corpus of Early Buddhist Texts" 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 中華佛學學報=Chung-Hwa Buddhist Journal=Journal of Chinese Buddhist Studies 2006.07.01
  巴利學引論 -- 早期印度佛典語言與佛教文獻之研究 蔡奇林 2008.08
  巴利學的現況與未來任務 蔡奇林=Tsai, Chi-lin; Norman, K. R. 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly 2001.09.25
  巴利學研究紀要:1995--2001 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly 2002.03.25
  世出世間 -- 法的庇護 蔡奇林 法光=Dharma Light Monthly 2009.07
  正法的特質 蔡奇林 =Tsai, Chi-lin 法光=Dharma Light Monthly 2007.10
  生命的洞見--於五蘊「七處善巧」 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 法光=Dharma Light Monthly 1994.10
  生命的境況 -- 人世興衰 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  生命的境況 -- 山的譬喻 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  生命的境況 -- 世間紛擾 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  生命的境況 -- 無始輪迴 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  佛陀的解脫 鄧偉仁; 蔡奇林 從修行到解脫 -- 巴利佛典選集 2012.04
  佛教的業論 蔡奇林 法光=Dharma Light Monthly 2013.10
  忍波羅蜜 -- 聖雄甘地的菩薩心行 蔡奇林 法光=Dharma Light Monthly 1991.10
  抉擇正法 -- 歧路示途 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  抉擇正法 -- 酥油瓶與大重石 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  究竟安樂道 -- 欲樂的陷阱 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  究竟安樂道 -- 無始之淚 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  究竟安樂道 -- 解脫之道 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  究竟安樂道 -- 顧鞭良馬 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  依文解義與依義解文 -- 論第四禪「捨念清淨」一語的解讀 蔡奇林 佛學與人文學方法學術研討會 2007.12.21
  來世安樂道 -- 八支布薩 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  來世安樂道 -- 三福業事 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  來世安樂道 -- 三歸五戒 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  來世安樂道 -- 四梵天道 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  來世安樂道 -- 四種業 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  來世安樂道 -- 布施與轉生 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  來世安樂道 -- 無常想 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  來世安樂道 -- 善士之施 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  來世安樂道 -- 業和果報 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  法界微塵-- 巴利(南傳)尼柯耶與漢譯阿含經 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  法界微塵-- 踏尋古道之旅 : 譯後語 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  悅讀《正見經》-- 正見經 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2006.09.20
  從修行到解脫:巴利佛典選集 蔡奇林 2012
  略談巴利語 蔡奇林=Tsai, Chi-lin 1997.05
  第四禪「捨念清淨」(upekkha-sati-parisuddhi)一語的重新解讀 -- 兼談早期佛教研究的文獻運用問題=Upekkha-sati-parisuddhi of the Fourth Jhana: A Linguistic Reinterpretation Along with a Discussion of the Use of Literatures in Studies of Early Buddhism 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 臺大佛學研究=Taiwan Journal of Buddhist Studies 2008.12
  森林法音-- 我生已盡 : 智慧的修鍊 釋菩提 (著); 林娟蒂 (譯); 朱怡康 (譯); 蔡奇林 (審訂) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2008.06.20
  森林法音-- 純然的專注 : 八正道之正定 釋菩提 (著); 林娟蒂 (譯); 朱怡康 (譯); 蔡奇林 (審訂) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2008.03.20
  暗夜光明 -- 日月之喻 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  暗夜光明 -- 修行與覺悟 蔡奇林 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  暗夜光明 -- 最初說法 蔡奇林 (譯)=Tsai, Chi-lin (tr.) 香光莊嚴=Glorious Buddhism Magazine 2009.06.20
  實用巴利語文法(下) 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 2000
  實用巴利語文法(上) 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 2000
  網海一滴:網路上的巴利教學與研究資源舉隅 蔡奇林 (著)=Tsai, Chi-lin (au.) 佛教圖書館館訊=Information Management for Buddhist Libraries 2004.12
  雜阿含《無我相經》勘正 -- 「文獻學」vs. 「教義學」的解決方案 蔡奇林 巴利學與佛教學術研討會(第1屆) 2006.09.29