全文 |
題名 |
作者 |
出處 |
出版日期 |
|
|
「法華経一仏乗の思想」苅谷定彦 |
五島清隆 (著) |
密教學=密教学=ミッキョウガク |
1986.03 |
|
|
「相互依存」を漢訳語から考える=A Study on the Concept of “Mutual Dependence” through the Chinese Translation |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2020.03.25 |
|
|
『十二門論』と龍樹・青目・羅什(2)特に青目について=The Twelve-Gate Treatise and Nagarjuna, Pingala, and Kumarajiva (2): Pingala or "Blue-Eyes" |
五島清隆 =Goshima, Kiyotaka |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
2007.03 |
|
|
『十二門論』と龍樹・青目・羅什=The Twelve-Gate Treatise and Nagarjuna, Pingala and Kumarajiva |
五島清隆 =Goshima, Kiyotaka |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
2004.12 |
|
|
『十二門論』における因中有果論・無果論の否定(2)=Refutation of the Theories of Existence and Non-Existence of the Effect in the Cause in the Twelve Gate Treaise (2) |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2009.03.25 |
|
|
『十二門論』における縁起思想 - 第1章「観因縁門」を中心に |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.); 種智院大学基礎教育研究室 |
種智院大学研究紀要=Research Bulletin of Shuchiin University=シュチイン ダイガク ケンキュウ キヨウ=The research bulletin of Shuchiin University |
2003.03 |
|
|
『十二門論』の冒頭偈について |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.); 種智院大学基礎教育研究室 |
種智院大学研究紀要=Research Bulletin of Shuchiin University=シュチイン ダイガク ケンキュウ キヨウ=The research bulletin of Shuchiin University |
2002.03 |
|
|
『十二門論』和訳と訳註(第8・9章、第11・12章)=An Annotated Japanese Translation of the Twelve-Gate Treatise (Chs.8, 9, 11 and 12) |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2012.03.25 |
|
|
『大智度論』が引用する「徳女経」について=The ?rīmatibrāhma?īparip?cchā Cited in Mahāprajñāpāramitopade?a |
五島清隆 |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
1999.12 |
|
|
『根本中頌』のいくつかの偈について:龍樹の真意を探る |
五島清隆 (著) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2017.03.25 |
|
|
『梵天所問経』(3)-此岸の肯定と説法への情熱-=A Study of the Brahmapariprccha (3) |
五島清隆 (著)=ごしまきよたか (au.) |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
1997.12.20 |
|
|
『梵天所問経』研究ノート (1) -西蔵大蔵経二写本を中心とした漢・蔵訳間の異同について- |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
1985.12.25 |
|
|
『梵天所問経』研究ノート (2)-Visesacintin と Jaliniprabha の二菩薩について- |
五島清隆 (著) |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
1988.03.25 |
|
|
『梵天所問経』解題=Bibliographical Notes of the Viśesacintibrahmaparipṛcchā |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
密教文化=Journal of Esoteric Buddhism=ミッキョウ ブンカ=Quarterly reports on Esoteric Buddhism=The quarterly reports on Esoteric Buddhism=Repcrits on the esteric buddhisem |
1988.01.21 |
|
|
Who Was Ch'ing-mu (Blue-Eyes)? |
Goshima, Kiyotaka |
創価大学国際仏教学高等研究所年報=Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University=ソウカ ダイガク コクサイ ブッキョウガク コウトウ ケンキュウジョ ネンポウ |
2008.03 |
|
|
チベット訳『文殊師利巡行経』:和訳と訳注=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Manjusrivihara |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2014.03.25 |
|
|
チベット訳『有徳女所問経』(1) ・和訳(香川孝雄教授古稀記念号) |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2001.03.25 |
|
|
チベット訳『有徳女所問経』(II)・校訂テキスト(深貝慈孝教授追悼号) |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2002.03.25 |
|
|
チベット訳『梵天所問経』 ー 和訳と訳注 (1)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (1) |
五島清隆 (譯)=Goshima, Kiyotaka (tr.) |
インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ |
2009 |
|
|
チベット訳『梵天所問経』 ー 和訳と訳注 (2)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (2) |
五島清隆 (譯)=Goshima, Kiyotaka (tr.) |
インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ |
2010 |
|
|
チベット訳『梵天所問経』 — 和訳と訳注 (3)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (3) |
五島清隆 (譯)=Goshima, Kiyotaka (tr.) |
インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ |
2011.12 |
|
|
チベット訳『梵天所問経』 — 和訳と訳注 (4)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (4) |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ |
2012.12 |
|
|
チベット訳『梵天所問経』 — 和訳と訳注(5)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (5) |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ |
2013.12 |
|
|
チベット訳『梵天所問経』— 和訳と訳注(6)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Brahmaparipṛcchā (6) [Final Portion] |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ |
2017.12 |
|
|
チベット訳『宝篋経』:和訳と訳注(4-1)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Ratnakaranda (4-1) |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2018.03.25 |
|
|
チベット訳『宝篋経』:和訳と訳注(4-2)=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of the Ratnakaran.d.a(4-2) |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2019.03.20 |
|
|
チベット訳テキスト校訂と写本大蔵経 - 『思益梵天所問経』を中心に=Critical Editions of Tibetan Scriptures and Manuscript Kanjurs : the Brahmapariprccha |
五島清隆 =Goshima, Kiyotaka |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
2003.12 |
|
|
もう一つの『梵天所問経』 : 和訳と訳注=An Annotated Japanese Translation of the Tibetan Version of Another Brahmaparipr.ccha |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2023.03.25 |
|
|
大乗経典に見る破僧伽 |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
1981.12.31 |
|
|
文殊菩薩と「3種の奇蹟(pratiharya)」=Bodhisattva Manjusri and the Three Kinds of Miracle (Pratiharya) |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2015.03.25 |
|
|
再考:『根本中頌』における「十二支縁起」=Twelve-factored Dependent Origination in the Mulamadhyamakakarika Reconsidered |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2016.03.25 |
|
|
梵文悲華経 第4章 : 和訳と訳注(1)=An Annotated Japanese Translation of the Karun.āpun.d.arika-sūtra Chapter 4 (1) |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.); 吹田隆徳 (著)=Fukita, Takanori (au.); 吹田隆道 (著)=Fukita, Takamichi (au.); 壬生泰紀 (著)=Mibu, Yasunori (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2023.03.25 |
|
|
提婆達多伝承と大乗経典 |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
仏教史学研究=Journal of the History of Buddhism=ブッキョウ シガク ケンキュウ=The bukkyo shigaku kenkyu |
1986.03.31 |
|
|
鳩摩羅什訳『龍樹菩薩伝』に見られる文化史的背景:羅什撰述説の検証=On the Cultural Background of "The biography of Bodhisattva Nagarjuna" Translated by Kumarajiva : an Examination of the Probability of Compilation of the Text by Kumarajiva or by his disciples |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2013.03.25 |
|
|
龍樹『根本中頌』を読む |
桂紹隆 (著)=Katsura, Shoryu (au.); 五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
|
2016.10.25 |
|
|
龍樹の仏陀観 ― 龍樹文献群の著者問題を視野に入れて ―=Nāgārjuna’s Views of Buddha With a view to the Problem of Authorship of “Nāgārjuna Literature” |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
インド学チベット学研究=Journal of Indian and Tibetan Studies=インドガク チベットガク ケンキュウ |
2008 |
|
|
龍樹の縁起観・仏陀観=Nagarjuna's Views of Dependent Origination and the Buddha |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
印度學佛教學研究 =Journal of Indian and Buddhist Studies=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū |
2010.03 |
|
|
龍樹の縁起説(1)とくに相互依存の観点から=Nagarjuna's interpretation of dependent origination (pratityasamutpada) (1) With a special focus upon the concept of mutual dependence |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
南都仏教=Journal of the Nanto Society for Buddhist Studies |
2008 |
|
|
龍樹の縁起説(2)とくに十二支縁起との関連から=Nagarjuna's interpretation of dependent origination (Pratityasamutpada) (2) With a special focus upon the concept of twelve limbs dependent origination |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
南都仏教=Journal of the Nanto Society for Buddhist Studies |
2009 |
|
|
龍樹の縁起説(3):『中論頌』第26章「十二支の考察」について(2)=Nagarjuna's Interpretation of Dependent Origination (Pratityasamutpada) (3) : on the Twenty-sixth Chapter "Investigation of the Twelve Factors" of Mulamadhyamakakarika (2) |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.) |
佛教大学仏教学会紀要=Bulletin of the Association of Buddhist Studies Bukkyo University=ブッキョウ ダイガク ブッキョウ ガッカイ キヨウ |
2011.03.25 |
|
|
仏典における「十二門」の用例と意義について - 『十二門論』の書名との関連で |
五島清隆 (著)=Goshima, Kiyotaka (au.); 種智院大学基礎教育研究室 |
種智院大学研究紀要=Research Bulletin of Shuchiin University=シュチイン ダイガク ケンキュウ キヨウ=The research bulletin of Shuchiin University |
2005.03 |
|